The plugin offers the simplest way to take care of dynamic multilingual content on a WordPress website. whereas static localization is already excellently enforced and offered by WordPress framework through po/mo file framework, it’s still not possible to take care of dynamic multilingual content while not an extra specialised plugin, a sort of that qTranslate-X belongs to. as an example, what if you would like to form title, content and excerpt of a page to be multilingual? In theory, it can be handled by po/mo files, however in Associate in Nursing insanely inconvenient approach.
To upset dynamic content, qTranslate-X provides language change buttons on applicable admin piece of writing pages, which, once ironed, create all the text of multilingual fields to be crammed with the language chosen. the moment language amendment happens regionally in your browser while not causing an extra request to the server, that makes it most convenient for bi-lingual or few-lingual sites, as an example, homeowners of that perform the interpretation of content on their own. qTranslate-X doesn’t give the simplest way to translate static strings, assumptive that this half is already enforced and handled by the WordPress localization framework.